For some reason this sentence made me laugh out loud... I'm looking forward to using this one :)
"Sprzedawać" – imperfective, it means that you want to do it continuosly.
"Sprzedać" – perfective, you want to do it once.
Yes it is the one without present tense. :) ( niedokonany in Polish- believe it's imperfective) sprzedawać<=> sprzedać.
Another sentence about apples. Is apples a serious market in Poland or something?
Do Polish people make/drink a lot of cider? Genuine question - I've never seen any association with Poland and cider, but with all those apples...
Not a lot, I would say. Apple juice is pretty popular though.
Just a note: cider in Poland is by default considered an alcoholic drink. I'm not sure if there is a non-alcoholic variety here, but if there is, it would be clearly mentioned on the label.
Oh right. I was just curious - I've seen many varieties of Polish beer for sale, but I haven't noticed Polish cider. Then again, Poland's a massive country - I'd guess it grows even more grain than apples. Cheers, Vengir!