"Który mężczyzna jest stary?"

Translation:Which man is old?

January 14, 2016

This discussion is locked.


Seems possible in some contexts, added.


Can someone please explain the difference between Które, Który, Którzy, my head is about to explode. So confusing, as they all mean "which".... which one do I use in which situation - and why - pardon the pun.


Those are different declensions of the same lexeme.


Why is this "ktory" and not "ktora"??


Because "mężczyzna" is a man, so he's masculine, and the form of "który" has to match.


Why does the version of man change i.e mężczyźna mężczyzna? Thank you


It depends on the role in sentence that is realized with different cases - variations of the same word. Different the role in sentence or preposition before noun, different is the used case. Sometimes You can treat cases as noun combined with preposition in one word e.g usually in construction done x „with y” this „done y” is translated with Instrumental.

There is no such thing like mężczyźna. Mężczyzna is nominative singular. Nominative plural is „mężczyźni” - probably this is what you meant.


I think you need to make a YouTube videos about this becuse you are so nice and helped me with so many stuff if you cood not write the message i cood be wtuck with the sentences thx

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.