"No em fan molèsties les mans."

Traducción:No me dan molestias las manos.

January 15, 2016

7 comentarios


https://www.duolingo.com/GClavell

En este caso, ¿se llega a pronunciar la "e" de "em"? Al precederle "No" parece acortarse a "Nom" al pronunciarlo.

May 25, 2016

https://www.duolingo.com/Joana287661

Sí, pero es muy seguido

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/guupi

no entenc porque les mans farien molèsties?? que vol dir?

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/RCalvar

per exemple si tens una lessió, et molesta o et fa mal.

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/JuanRKilo

No sé hasta qué punto es una manera de hablar natural decir en catalán "No em fam molèsties les mans" (lo preguntaré), pero sí sé que en castellano las manos no "dan molestias". Para salvar el ejercicio puse "producen", y no lo dio como válido.

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Yo puse "no me molestan las manos" y " no tengo molestias en las manos" y me las da por malas. Hay que ser literal.

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Mod
  • 113

No me molestan las manos se acepta como respuesta desde hace más de dos años. Habrás escrito otra cosa.

June 6, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.