1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Je ne vous connais pas."

"Je ne vous connais pas."

Traduction :Ich kenne euch nicht.

January 15, 2016

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Eure=votre Sie=vous de vouvoiement Ihr=vous (qui renvoie à plusieurs personnes )


https://www.duolingo.com/profile/Lola461623

Comment sait-on l'ordre des mots? Nicht derrière le verbe, mais aussi derrière le pronom?


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Ich kenne Sie nicht. - C'est juste.
Ich kenne nicht Sie. ou Ich nicht kenne Sie. - C'est faux.


https://www.duolingo.com/profile/machiennelili

nicht n'est pas un verb. C'est un adverb. La traduction de nicht est ici ne


https://www.duolingo.com/profile/Lola461623

Donc "nicht" va toujours à la fin de la phrase ?


https://www.duolingo.com/profile/machiennelili

non, ne toujours. par exemple: Ich gehe heute nicht weg. (Je ne vais pas aujourd'hui); Nicht jetzt! Jetzt nicht! (maintenant non!)


https://www.duolingo.com/profile/clic11

comment sait-on si l'on met Eure, Sie ou Ihre ?


https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Ne pas confondre sie et Sie: sie ,sans majuscule =ils/elles. Sie ,toujours avec une majuscule =vous de vouvoiement.


https://www.duolingo.com/profile/AlbertNewcas86

Je ne suis pas sur de comprendre pourquoi "euch" est aussi valide ?


https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Je pense que "euch"est juste si on s adresse à plusieurs personnes. Ich kenne euch nicht=Je ne vous connais pas,(Vous 2/ou un groupe de personnes )


https://www.duolingo.com/profile/GeneviveAM3

Attention si on emploie Sie il peut quand même y avoir plusieurs personnes que l'on vouvoie.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.