"He demands food."

Übersetzung:Er verlangt Essen.

January 15, 2016

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Angeli555

Wenn jemand bittet oder freundlich fragt, würde ich "ask" benutzen. Wenn ein kleiner Macho-man von seiner Ehefrau Essen verlangt, könnte man durchaus "demands" sagen.

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MichaelRos591172

Warum wird hier "verlangt" eigentlich gleich mit "Macho" konnotiert ? Wenn es im Kontext, der ja fehlt, um einen Inhaftierten ginge, wäre das Verlangen doch durchaus verständlich.

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

"Fragt nach Essen" müsste ebenfalls korrekt sein.

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

= (He) asks for food.

January 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Trutzenstein

Auch "begehren" entspricht in diesem Zusammenhang

August 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ghQz3n26

Spricht man das "a" in demand mit "ä" aus, oder mit langem "a"?

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Als Engländer würde ich sicher zum langen „a“ neigen, das man im Deutschen fast erreichen kann mit Wörtern wie z.B. „hart“.

May 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ghQz3n26

Danke

May 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Gerne :)

May 24, 2019

Relevante Diskussionen

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.