1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Ella llamó a la policía."

"Ella llamó a la policía."

Tradução:Ela chamou a polícia.

January 15, 2016

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DanielMach859919

na verdade a tradução teria um ' à 'craseado. llamó a la policía. Seria isso, correto?


https://www.duolingo.com/profile/Siplswimmer79

O verbo chamar no sentido de convocar / solicitar a presença não exige preposição, então o a não é craseado.

Pode-se usar a preposição por porém ela atua como preposição de realce, não sendo obrigatória.

https://www.conjugacao.com.br/regencia-do-verbo-chamar/


https://www.duolingo.com/profile/Maguinha16

não consigo entender o que o Duolingo pede, quando você traduz chamou a polícia, é considerado como erro, se traduz o policial também é considerado erro.

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.