Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"The girl puts the dress on."

Переклад:Ця дівчина одягає цю сукню.

2 роки тому

14 коментарів


https://www.duolingo.com/sanioktorgovisa

навіщо додавати on в кінці

2 роки тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Put on одяг - вдягати

Put щось - класти

2 роки тому

https://www.duolingo.com/sanioktorgovisa

Дякую, зрозумів!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Прошу

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Vicat2

2Андрій: Може тому, що "надевать" російське слово?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nazaro8
Nazaro8
  • 12
  • 12
  • 10

надевать - російською

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nazaro8
Nazaro8
  • 12
  • 12
  • 10

я знаю що puts це класти чи не так

1 рік тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Так, вірно

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Vital153055

Чим плаття не сукня...

2 тижні тому

https://www.duolingo.com/a.gybrienko

"Ця дівчина надіває цю сукню" - чомусь невірно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Mykola5

А дійсно чому?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Українською правильно "вдягати"

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Mykola5

Дякую!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/a.gybrienko

"ця дівчина вдіває цю сукню" також

2 роки тому