"Dotykamy tamtej żółtej koszuli."
Translation:We are touching that yellow shirt.
January 15, 2016
20 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Generally a direct object of the sentence takes Accusative.
A list of verbs that take Genitive (so could be considered exceptions from the above) is here: https://forum.duolingo.com/comment/16569658
va-diim
112
No, it's not necessarily "quite far" away. Tamten is just in contrast to ten, "that" in contrast to "this."
tamtej żółteji koszuli, "that yellow shirt"
tej żółtej koszuli, "this yellow shirt"
But without the "this/that" contrast, the Polish word ten can translate into "that" in English, as in this exercise.