"Le sac"

Traduction :Die Tüte

January 15, 2016

13 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Foxxa

Je m'interroge : il y a t-il une différence entre Tasche et Tüte ?


[utilisateur désactivé]

    Oui, "Tasche" c'est le sac (mais aussi la poche de veston, de manteau), alors que "Tüte", c'est le sachet, le cornet, la pochette


    https://www.duolingo.com/profile/Foxxa

    Ah oui, c'est vrai ! Merci beaucoup !


    [utilisateur désactivé]

      Nichts zu danken!


      https://www.duolingo.com/profile/forma15

      oui mais sur la question on me demande de traduire : le sac (sans autre précision) , et Tasche m'a été compté faux .


      https://www.duolingo.com/profile/Langmut

      L'as-tu signalé à Duo?


      https://www.duolingo.com/profile/sirouy74

      Oui c'est vrai et ça arrive souvent ce genre de chose ! Comment savoir quand il n'y a pas de précision ?


      https://www.duolingo.com/profile/xX..SSN..Xx

      Oui, c'est bien tout ça, mais quand vous ne connaissez pas le mot et qu'on vous le propose la première fois et qu'on a faux c'est frustrant ! On nous avait appris que le mot Tasche ... Maintenant oui on sait que Tüte est aussi un sac :)


      https://www.duolingo.com/profile/sllslssl

      Au supermarché brauchen sie eine Tüte?


      https://www.duolingo.com/profile/Renfrancoi

      Duolingo se contredit... a quelques réponses prêt. Tasche devrait être compté bon...


      https://www.duolingo.com/profile/Langmut

      "die Tasche" devrait être accepté, mais il faut mettre l'article. Si ce n'est pas accepté il faut le signaler directement à Duo en cliquant sur le petit drapeau.

      Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.