1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Ela é a médica e não eu."

"Ela é a médica e não eu."

Tradução:Sie ist die Ärztin und nicht ich.

January 16, 2016

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/danilo_amarilo

Não entendo bem o porquê da posição do "nicht". Pensei que seria no final, depois de "ich"


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel986891

Fiquei com a mesma impressão


https://www.duolingo.com/profile/MatheusCgs

Médico:Arzt /Médica:Ärztin. Perceba que além do sufixo -in,também é adicionado um trema!


https://www.duolingo.com/profile/esperamosamor

Exactamente

der Arzt (maskulin) - o médico
die Ärztin (feminin) - a médica
die Ärtze (plural) - os médicos -> seja homens ou mulheres ou misto


https://www.duolingo.com/profile/Rogerio980215

por que não: und nicht mir?


https://www.duolingo.com/profile/LucasFerre947987

Por que não: keine mir?

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.