1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The duck is on the plate."

"The duck is on the plate."

Překlad:Ta kachna je na talíři.

January 16, 2016

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/vladimirbz

opět rozdílné a tedy asi nepřesné překlady, v jednom případě musí být "kniha je o tom psovi", což uznávám, ale tady nemusí být "kachna je na tom talíři" ...... kdo se v tom má vyznat ???


https://www.duolingo.com/profile/vojta971816

A živá nebo pečená?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1359

To nepoznáte ani z české, ani anglické věty. Ale u obou se asi předpokládá, že je pečená.


https://www.duolingo.com/profile/AllurianaM

vtipné je že jsem rozuměla pokaždé pes, ale z logiky věci tam sedí kachna :-D


https://www.duolingo.com/profile/Mon12504

Já slyšela dog


https://www.duolingo.com/profile/OndrejUK

Takze jednou se ukazovaci zajmena prekladaji jako the a pak ve stejne vete zase ne! Je to pekne trapny prekladat urcity clen jako ukazovaci zajmeno! A kdyz uz, tak sakra kazdy ten urc. clen!!! "THE duck is on THE plate" by melo byt "Ta kachna je na tom taliri". Ale takhle se v nemluvi...


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
  • 1742

Já bych vám doporučil pro začátek si přečíst alespoň tento článek. Pak si vyhledejte jak Duo vznikalo, jak funguje a popřípadě jaké jsou plány. Snad vám to pomůže některé z dotazů a připomínek, které jste dnes v diskuzích na Duu napsal, odpovědět.


https://www.duolingo.com/profile/OndrejUK

Clanek je moc hezky, ale ja v tomto komentari resim to, ze se v jedne jednoduche vete urcity clen prelozi jako ukazovaci zajmeno jen jednou ze dvou pripadu. Proto se ptam proc. Pokud tutors vysvetluji gramatiku a vysvetluji ji spatne, tak sorry, ze se ozvu...


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
  • 1742

Je to jedna z mnoha variant, které mohou být uznány. Duo vám všechny správné varianty nevypíše. Vám to dvě ukazovací zájmena nevzalo?


https://www.duolingo.com/profile/OndrejUK

Nemel jsem ani moznost. Vybiral jsem slova z nabizenych. 2x urc. clen a jen jedno ukazovaci zajmeno v 1 vete. Proper shit je, kdyz mi to neuzna dobre, protoze jsem v prekladu z AJ do CJ nepouzil ukazovaci zajmeno. Asi to tu neni pro me. Uprimne? Ten bullshit kterej na me vyskocil, ze 35 hodin na DL vam da vic nez semestr na VS me opravdu pobavil. Vzhledem k tomu ze jsem poslednich par dni delal jen testy abych poskocil na vyssi uroven a rozdil mezi urovni 1 a 5 je nulova, musim se tomu vasemu DL sloganu smat. Zamestnani: od urovne 1 az po uroven 5 pouze cca 5 zamestnani a z toho jedno je soudce. Proste traparna, ktera stejne nikoho nic nenauci. Mejte se krasne, at se Vam dari.


https://www.duolingo.com/profile/OndrejUK

Widle, v zadani taky zadny ukazovaci zajmeno neni a v prekladu ho mate, takze to cely nechapu...

Související diskuse

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.
Začít