"He lives in a large house by himself."

Переклад:Він живе у великому будинку сам.

2 роки тому

13 коментарів


https://www.duolingo.com/I_am_actualy_cat

МЕШКАЄ!!! Скільки раз повтрювати!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

Взагалі-то, обидва варіанти є правильними

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Volodymyr507891

Разів)

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/PeCR1

Що за прикол?! Мою відповідь не зарахували, бо написала 'в' домі, а виправило мене на 'у' домі. Смішно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Lesia1010
Lesia1010
  • 25
  • 17
  • 16

Вони хочуть, щоб Ви за правилами укр. мови перед приголосною ставили голосну. Хоча я погоджуюся, що у розмовній мові ми не завжди так робимо.:)

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/K_V_M

"Мешкає у великому будинку" і "живе на світі" - є суттєва різниця. Виправте і не зараховуйте до помилок.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Victoria_P6

Я написала не "Він живе у великому будинку САМ", а "Він САМ живе у великому будинку". Велика різниця...

2 роки тому

https://www.duolingo.com/igo_0770

Він сам живе у великому будинку - цей варіант більш український. А його не зараховують.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

Вже зараховують

2 роки тому

https://www.duolingo.com/roman_s

Схоже зі стилістикою програма мало знайома)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/EkaterinaKoshman
EkaterinaKoshman
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4
  • 2

"Він сам живе у великому будинку." - why does this answer couldn't be correct?

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/Valeriy_Voytikov

Він живе у великому будинку самостійно. Я вважав, що саме не сам, а самостійно. Тобто йому важко, бо будинок великий, але він впорався.

2 тижні тому

https://www.duolingo.com/xaRapbOn
xaRapbOn
  • 11
  • 9
  • 8
  • 16

big - великий, large - величезний, з якої радості тут правильно "великий"

1 тиждень тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.