Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Ta žena vstává z postele."

Překlad:The woman gets off the bed.

před 2 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/KadankJose

proc ne ...gets up...?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

Gets up bereme, ale musite tam nejak vpasovat tu postel. Protoze get up je vstavat. Ze zidle, kresla, podlahy, cehokoliv. Takze pak ta veta zni The woman gets up from the bed.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/verururunka

Ale Vámi uváděná věta tam není na výběr, tam je pouze ... gets off the bed.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/MilanVasko649

Pri tvare "gets up from the bed" musí byť člen určitý?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/MilanVasko649

Už chápem. Tam je žena. Teda woman, girl je nesprávne. Som myslel, že tam musí byť len určitý člen, ale tam chyba nebola.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/VencaK.

Proč nejde "wake up"

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/idejvit
idejvit
  • 16
  • 6
  • 6
  • 2

Wakes up není možné?

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

to je vzbudit se. Ale jestli se dal vali v posteli. Nebo jestli spala treba v kresle, usnula za volantem nebo v praci u stolu se z toho nepozna. Tady vstava z postele a ani v ni nemusela spat.

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/Susan919076

Pisete "Ta zena" proc tedy neni preklad "That woman"?

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

takove preklady jsou take prijimany

před 5 měsíci