Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Eu trabalharei o inverno todo."

Traducción:Yo trabajaré todo el invierno.

0
Hace 2 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 642

También es válido: Eu trabalharei tudo o inverno?

5
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 16
  • 16
  • 14
  • 2
  • 136

pero seria "todo" y no tudo

0
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/ariaswillis

Tambien quiero saber ese orden en la oración..

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Jebercito1
Jebercito1
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3

Aquí "todo" es adjetivo parece, algo como todo=completo o el "whole" inglés. El adverbio de cantidad "Tudo" parece que es el para expresar "Tudo bem".

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Pablo578973

:O Jebercito, ¡muchísimas gracias por el dato! No lo tenía claro en realidad, ahora comprendo.

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/HectorGaMa7
HectorGaMa7
  • 24
  • 22
  • 11
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Es correcto foppiani, Tambien otra manera de traduccion seria "eu trabalharei durante todo o inverno" y "eu trabalharei todo o inverno" es correcto, pero no es tan comun.

0
RespondeHace 1 año