1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Es tut mir leid."

"Es tut mir leid."

Traduction :Je suis désolée.

January 16, 2016

16 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Perlinkins

Je suis surpris de voir l'utilisation du Es à la place de Ich pour "je". C'est certainement dû à la structure "tut mir leid". Est-ce que quelqu'un peut m'expliquer son fonctionnement ?


https://www.duolingo.com/profile/WilfriedDeluche

Littéralement, d'après Duolingo (je débute aussi), "es tut mir leid" => cela me fait de la peine, où "es" => cela, tut" => "fait", "mir" => me/moi, "leid" => mal. Donc par extension, cela va aussi dire "Je suis désolé".


https://www.duolingo.com/profile/Perlinkins

Merci beaucoup pour cette explication claire. Je préfère comprendre qu'apprendre par cœur =)


https://www.duolingo.com/profile/Paul-Henri787377

Merci, moi aussi je suis au tout début et je ne comprennais pas.


https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

Et cependant, ça me désole n'est pas accepté. La prochaine fois je tente : ça me fait de la peine.


https://www.duolingo.com/profile/pierouu1

Bonjours les lingos d’après mon amie c'est a peu-prêt comme en Français si quelqu’un un te dis comment TU vas tu repends CA vas bien le "CA" te représente pas toi mais plus ta situation d'aller bien du même en Allemand Es tut mir leid "ES" représente la situation d’être désolé mais reste que n'essaye pas de tout adapter sur le français c'est du datif et c'est très diffèrent et spécifique .Merci


https://www.duolingo.com/profile/KebaraSens

Littéralement "Cela fait souffrance à moi", les allemands font donc preuve de compassion envers la personne blessée comme dans nos expressions "je suis désolé" ou "je suis navré" par exemple.


https://www.duolingo.com/profile/Christophe203659

C est du datif il ny a pas de comparaison avec le Français


https://www.duolingo.com/profile/Gide7

Tout ce que je connais sur "es" est que c'est un pronom neutre mais pourquoi il est placé là? J'en sais rien,peut-être que "es tut mir leid" est une phrase du même genre que le "lo siento" espagnole qui veut lui aussi dire "je suis desolé", or "Je suis" en espagnole c'est "Yo soy". Pour éviter de se taper la tête avec ces genres des phrases,il faut juste les mémoriser.de toute façon qui viendra vous en demandé l'étymologie ?


https://www.duolingo.com/profile/Perlinkins

J'ai posé cette question par curiosité pour savoir si je serait amené à recroiser ce type de structure plus loin dans mon apprentissage de l'allemand =) Merci pour vos comparaisons.


https://www.duolingo.com/profile/StutheSlave

ça me fait pitié, n'est pas acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/Leauriz1

I think I hate german structure now:')


https://www.duolingo.com/profile/EmiScannel

Vous vous arrivez moi oui


https://www.duolingo.com/profile/veRobert-L

est-ce que «Ich bin entschuldigung» pourrait fonctionner aussi?

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti