"We are husband and wife."

Překlad:Jsme manžel a manželka.

January 16, 2016

12 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/hansek

Neměl by zde být "husband" jako "manžel"? Nyní je jako "muž".

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1168

Já nevím jak vy, ale v nadpisu diskuze vidím "husband". Samozřejmě obě varianty jsou správné.

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

Tak trochu akademický dotaz na moderátory: proč nejsou u husband a wife použity členy? Děkuji

March 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Tohle by mě také zajímalo.

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SvatavaPro1

i mě by to zajímalo, dík za odpověď

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jirina602272

Řekla bych, že s těmi členy mám docela problém. V tomto připadě bych tam dala neurčitý člen

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jirina602272

Odpoví nám, prosím, někdo?

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vojta25

myslím že by i šlo: my jsme manžeké

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KristnaMol1

To by ale muselo být "We are married.". Tady chtějí co nejpřesnější překlad.

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nueby

Jenže manželé (bez překlepu) už dávno máme v uznaných překladech. Bylo-li zamítnuto, žádný správce to nemá jak řešit.

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dan138751

Looooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo9oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooool

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dan138751

Lol

August 2, 2017
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.