1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We are husband and wife."

"We are husband and wife."

Překlad:Jsme manžel a manželka.

January 16, 2016

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

Tak trochu akademický dotaz na moderátory: proč nejsou u husband a wife použity členy? Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Tohle by mě také zajímalo.


https://www.duolingo.com/profile/SvatavaPro1

i mě by to zajímalo, dík za odpověď


https://www.duolingo.com/profile/Jirina602272

Řekla bych, že s těmi členy mám docela problém. V tomto připadě bych tam dala neurčitý člen


https://www.duolingo.com/profile/Jirina602272

Odpoví nám, prosím, někdo?


https://www.duolingo.com/profile/hansek

Neměl by zde být "husband" jako "manžel"? Nyní je jako "muž".


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1501

Já nevím jak vy, ale v nadpisu diskuze vidím "husband". Samozřejmě obě varianty jsou správné.


https://www.duolingo.com/profile/Vojta25

myslím že by i šlo: my jsme manžeké


https://www.duolingo.com/profile/KristnaMol1

To by ale muselo být "We are married.". Tady chtějí co nejpřesnější překlad.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Jenže manželé (bez překlepu) už dávno máme v uznaných překladech. Bylo-li zamítnuto, žádný správce to nemá jak řešit.


https://www.duolingo.com/profile/TomSvoboda317610

Jaky je rozdil mezi jsme a my jsme?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.