"Ein weißes Tier"

Traduction :Un animal blanc

January 16, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/BampaOwl

Pourquoi "weißes", et pas "weiß"?

January 16, 2016

https://www.duolingo.com/aucunLien

C'est de la déclinaison... Autant dire le cauchemar allemand.

Bref Tier est neutre, donc "das Tier". Si on a un article défini l'adjectif potentiel suit ce qu'on appelle la déclinaison faible de l'adjectif: "das weiße Tier" Si on a un article indéfini ou certains autres déterminants ("kein" ou les possessifs comme "mein" par exemple), l'adjectif suit la déclinaison dite forte: "ein weißes Tier"

Tu peux te torturer ici: http://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-16213.php (mais attention les yeux)

et pour avoir juste les tableaux je vais sur le wikipedia anglais: https://en.wikipedia.org/wiki/German_declension#Attributive_adjectives (mais attention l'estomac il doit y avoir vingt tableaux sur cette page. à utiliser juste pour consulter un tableau en particulier, ou alors prendre un calmant d'abord. Et attention ils mettent le datif en dernier, alors que dans les manuels français on met le génitif en dernier il me semble)

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/Berlac

Oui, un cauchemar surtout quand on ne sait pas retenir des tableaux par coeur. Nous avons tous essayé de trouver, avec plus ou moins de bonheur, un "truc" pour mémoriser plus facilement ces fichus tableaux.

Mon "truc", c'est que quelque chose dans le groupe nominal doit porter la marque du cas, suffisamment pour lever le doute mais pas trop pour éviter la redondance. Il faut toujours une marque de cas mais juste ce qu'il faut, pas plus que nécessaire !

L'article défini porte la marque du cas, alors pas besoin d'en rajouter sur l'adjectif épithète. On règle la question en mettant "-en" partout, sauf sur le nominatif singulier, l'accusatif singulier féminin et neutre où "-e" s'imposera.

L'article indéfini et les déterminants "kein", "mein" se comportent comme l'article défini lorsqu'ils portent la marque du cas. Sinon, alors c'est l'épithète qui fait le boulot pour lever le doute sur le cas, en prenant la marque du cas.

S'il n'y a pas d'article ou qu'un quantificateur (viel, wenig, mehrere, einige, andere, zwei, drei, vier, ...) est utilisé, alors l'adjectif porte la marque du cas, rien d'autre ne pouvant la prendre à sa place.

Restent à ajouter quelques subtilités pour le substantif (le "-s" du génitif masculin et neutre, le "-n" pour le datif pluriel) et c'est fini (enfin presque !).

Je fais (encore et toujours) beaucoup d'exercices en cherchant LA "victime" qui devra porter la marque du cas. Au bout d'un certain temps, ça s'automatise tout seul, comme par miracle ... en faisant encore quelques fautes par ci, par là malgré tout ...

March 24, 2016

https://www.duolingo.com/Berlac

Ordre des déclinaisons. Résumé d'une petite enquête.

Essentiellement deux séquences : Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ (NGDA) et Nominatif, Accusatif, Datif, Génitif (NADG).

NGDA est le système hérité de l'ordre des déclinaisons latines et conservé dans les grammaires allemandes traditionnelles. Je l'ai vérifié pour la "Deutsche Grammatik" de Lingolia. Je n'ai pas pu le vérifier pour les grammaires PONS ou DUDEN. Je l'ai trouvé également dans des livres de classe allemands. On le trouve, en particulier, sur le Wiktionary, le Duden on-line, ...

NADG est le système utilisé dans la plupart des grammaires allemandes francophones mais aussi dans les grammaires allemandes pour étudiants étrangers. Cet ordre est réputé plus didactique et recommandé pour des raisons pédagogiques (parenté morphologique et difficulté croissante).

Pour le système NGDA, j'ai cru un temps qu'il était lié à la syntaxe de la phrase allemande. Il n'en est apparemment rien, cet ordre ayant été justifié par un grammairien latin du VIème siècle qui avait développé une argumentation scolastique apparaissant aujourd'hui assez obscure.

Lequel choisir ? Personnellement, je n'ai pas d'arguments rationnels pour défendre l'un ou l'autre système. L'absence de norme unique est une source de confusion pour les étudiants. Mon conseil est de choisir un ordre et de s'y tenir.

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/BampaOwl

Merci monsieur. Vraiment un cauchemar! Maintenant j'ai trouvé ces déclinaisons dans mon livre de grammaire allemand, "BBC TALK German Grammar" - pour les anglophones comme moi c'est très bon. Et ce manuel met le génitif en dernier!

January 24, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.