I make a three minute cheater version- I fry a tortilla in corn oil and then sprinkle with cinnamon and sugar.
A flour tortilla or a corn tortilla? My mom used to make us toast with butter covered in cinnamon & sugar growing up. My friend from Australia said his mom used to make toast with butter covered in sugar and sprinkles and they called it Fairy Bread.
Flour- they puff up and turn golden rather quickly. We called bread with butter, sugar and cinnamon faerie sandwiches. :-)
Fritters = a favorite fair fare in the South, and probably other places as well. I've had both apple fritters and corn fritters.
Similar concept for fritters in the UK. It is basically an ingredient (potato, apple, banana, pineapple) mixed with batter and deep fried. Popular in fish and chip shops and Chinese restaurants.
Balls of delicious fat and sugar that stop your heart.
And make you happy too. Apple fritters are the best.
This is my reply to all those who ask what fritters are. These are my kind of fritters.
Apple fritters? Blueberry fritters? Where I'm from, fritters are the squarish glazed fruity doughnuts that you see in the selection at Timmys.
i guess a kind of donuts but i think without he hole, for dutchies oliebollen
I'm not sure if it's the same thing but fritters were I live are kind of like donughts
Oh hell yes. Love corn fritters. But buñuelos are entirely different. Something between donuts and gulab jamun.
That sounds delicious. You sold me on it. I just gooled a recipe for that. I will be trying it.
We, the Mexicans, eat buñuelos. http://www.mexicodesconocido.com.mx/assets/images/notas_2013/febrero_2013/bunuelo.jpg
In Australia fritters describe something battered and deep fried. Like pineapple fritters - pineapple dipped in batter, deep fried and sprinkled with sugar and cinnamon. Yum.
It is funny but I never thought about it. I'm from the US in the south they have corn fritters that look like pancakes with corn in them. Where I live we have apple fritters, which I think are everywhere in the US, and they are basically a big donut without a whole with apple pieces in it.
In Tucson, we call them buñuelos, as opposed to churros (which are more doughnutty), or fritters, which are savory doughnuts, or sopapillas, Would love it if duo would accept more Spanish borrowed words.
They do accept buñuelos now; in fact, this was given as the correct response when I put "the children eat buns". Being from the southeastern US, I have never heard of buñuelos and was surprised to see it given as the correct response, as it seems to be a Spanish word, not an English one. Whatever they are, I bet they are tasty!
It's definitely a borrowed word, and probably specific to areas with lots of Spanish speakers. Not entirely sure that even areas with lots of Cubans or Puerto Ricans would use it, as these terms tend to be very culture specific.
I put donuts & DL said it was wrong. DL said bunuelos was the word for buñuelos! Had to be a mistake. ..
I almost wrote, "The younglings eat fritters."
Too much sci-fi recently, methinks.
Duolingo tells me the translation of the Spanish "buñuelos" is "bunuelos" in English... That can't be right! Only now that I started learning the word "fritters" :p
Now everyone at my office thinks I'm crazy because I burst into laughter at my desk. Thanks a lot.
Just wondering-- is there a more slangy version of "niños," kind of like the way we say "kids" a lot instead of "children"?
Oooh! It's worth Google-image-ing these! There seems to be a huge range in what these are, from fried dough balls to fry-bread, to one kind of stuffed fry-bread.... And they all look yummy! :-D
Help: Is there a rule of thumb that I can follow when trying to determine when the article should be included in the translation to English or when it can/should be omitted. Children eat fritters vs The children eat fritters?
Hi buunny, fritters are a dough that is deep fried and usually has something added to the dough. It can be, but does not have to be sweet like doughnuts. I used to make corn fritters when the kids were small.
Thanks, Aljoja. I thought I didn't know what they were until I saw the pictures. I've actually had them before with bananas (they're super delicious). They just aren't called fritters around by where I live.
I live in NJ. I wasn't sure what they were called, but I just asked my dad and they are called fritters here, too. I've had them a few times at barbecues.
Ok i am sorry. In our area we do not think of Fritters as Christmas food. It is good to hear about other areas and what others eat for Christmas. Oh and Merry Christmas. ¡Feliz Navidad.
In Colombia, it can be. Natilla is really the Christmas food and we eat buñuelos every time of the year. Feliz Navidad!
So interesting to see different takes on what bunuelos are! Where I live (south Texas), bunuelos are flat pieces of fried dough covered with cinnamon and sugar. My family traditionally eats them on New Year's, and though we usually just call them bunuelos, our anglicized name for them is "elephant ears."
Nougat, tamale, and now fritters...I knew of these terms before, but never felt the need to look them up to understand what they were until Duolingo. Wonder if there will be more "holiday foods" to learn about...
I don't understand, buñuelos is fried dough ball and it said I was wrong s could someone explain why