1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Їхні діти у лікаря."

"Їхні діти у лікаря."

Переклад:Their children are at the doctor.

January 16, 2016

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/UlehL

Для чого у відповіді "Their children are at doctor" потрібен артикль the ? Адже українською сказано "у лікаря" а не "у цього лікаря".


https://www.duolingo.com/profile/mr_monkey11

Мається на увазі, що це якийсь конкретний лікар, лікар до якого звертаються постійно. Якщо було б "мені треба знайти лікаря" тоді вживався б артикль "а". Зовсім не вживається артикль у множинній формі.


https://www.duolingo.com/profile/BGN01010101

Their children on a doctor. Чому не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/rakvium

"Їхні діти на лікарі"


https://www.duolingo.com/profile/DmytroPark

"Their kids are at the doctor" - wrong. oof


https://www.duolingo.com/profile/5a8I4

по чому ми маємо зрозуміти що це конкретний лікар?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.