"Jesteś podobny do swojego taty."

Translation:You are similar to your dad.

January 16, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Missmelie

"you look like your father" ?


https://www.duolingo.com/profile/vytah
  • 1039

A more literal translation of that would be "Wyglądasz jak twój ojciec."


https://www.duolingo.com/profile/muscletwink

Here it means something more general: similar in political views, values, the way you talk, etc.


https://www.duolingo.com/profile/JerryMcCarthy99

Quite. But I would propose "you are like your father" (or even "you are just like your father" (a typical saying by mothers)) as [a] good English rendering[s].


https://www.duolingo.com/profile/RonaldJHill

I agree with JerryMcCarthy99: "You are like your father" would be the natural English phrase. "similar to" sounds too formal to my ear.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

OK, added.

Formal or not, it's the closest, most similar (hic!) answer ;)


https://www.duolingo.com/profile/MarkKulka

Och, jesteś jak twój ojciec!


https://www.duolingo.com/profile/Kaczmm

"You resemble your father." I've heard it many times at parties haha


https://www.duolingo.com/profile/alik1989

I think it's a correct translation, added now.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.