1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "J'aime vendre des sandwichs."

"J'aime vendre des sandwichs."

Traduzione:Amo vendere dei panini.

January 17, 2016

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/DarioF.Mor

Nella maggioranza dei casi lasciando sandwich lo accettava, ma qui pretende l'uso di panino


https://www.duolingo.com/profile/Babylon333061

Ragazziiiiiii!!!!!! Volete capire una buona volta che ogni lingua NON è uguale ad un'altra lingua?


https://www.duolingo.com/profile/FrankBazzafra

ma davvero devo tradurre sandwich con panino? dai


https://www.duolingo.com/profile/Stefx86

Mi ha dato errore amo vendere i panini. Ma non ha senso amo vendere panini


https://www.duolingo.com/profile/Giuseppe905464

Anche a me. Non dico che non ha senso, ma in italiano corrente è usato è ha lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/Anto371

Attenzione perché quando si usa l'articolo determinativo si indica sempre una determinata cosa e solo quella!! Purtroppo nell'uso quotidiano si è perso il senso della differenza.


https://www.duolingo.com/profile/Rizza362473

ma chi è che ama vendere i panini? dai fate i seri


https://www.duolingo.com/profile/Marzio318533

penso che sia un modo di dire prettamente francese, a noi piace fare qualcosa .... mentre loro ..amano fare qualcosa...questo è.....


https://www.duolingo.com/profile/razafiniai

sandwich est un anglais selon l's nest obligatoire

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.