42 Comments This discussion is locked.
Be careful here.
English "Kicked the bucket" literally means "chutou o balde", which is an idiom in Portuguese with a completely different meaning.
"Bater as botas" is "to die". (kick the bucket, ok)
"Chutar o balde" is to stop caring about rules, about responsibilities, or about what people say and do whatever your rebel spirit wants to.
Just make sure you don't say "knocking boots" for death in English, because it means "having sex".
I believe the explanation from the Oxford English Dictionary about "bucket" being an archaic word for what they tied pigs to during slaughter, and that the phrase "kicking the bucket" likely came from the death throes of the pig when it would kick the bucket. I prefer the more modern (even if incorrect) version, as it will help people remember it better. Imagine someone commiting suicide by sticking their head in a noose while standing on a bucket, well now imagine they kick the bucket. I'd say that they would kick the bucket (die) if they kick that bucket.
Thanks! Nice work!
I did notice that you translated "for" with "it is"? Actually it is the future subjunctive tense, which implies a possibility in the future, or "ir" which means "to go" and its preposition is "se". So "(se) for" (here, 3rd person), translates into "(if) it would go/leave" (por cima do meu cadaver). I had to do some research about this, because the literal meanings help me to remember their figurative meaning. So it's awesome you made this study material, it will certainly help people.
There is another idiom in Brazil also meaning to die: "ir para a terra dos pés juntos" (it is difficult to me to translate, but it means something like "go to the land of those with the feet put close together" and it is due to the position of the dead in the coffin). I've always thought "bater as botas" had something to do with it but I made some research and found many different theories but none of them had this connotation (actually, none of them fully convincing). The one I liked the most points out the movement a soldier does when he leaves, specially at the presence of a superior. "Bater as botas" would be the last movement before leaving.