"Il nous laissait croire qu'il travaillât pour eux."

Traduction :Lui ci lasciava credere che lui lavorasse per loro.

il y a 2 ans

1 commentaire


https://www.duolingo.com/np8gWHZu
np8gWHZu
  • 23
  • 17
  • 16
  • 16
  • 7
  • 3

Il travaillât: verbe travailler à l'imparfait du subjonctif. Ce temps n'est pratiquement jamais utilisé en français contemporain. De toute manière, croire que et laisser croire que ne sont pas suivis du subjonctif en français (aucun temps du subjonctif). Traduction correcte: il nous laissait croire qu'il travaillait (imparfait de l'indicatif) pour eux. Signalé

il y a 2 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.