Question from Jesus? (Luke 10:9)
"and heal the sick that are therein, and say unto them, the kingdom of god is come night unto you"
Actually, Jesus was asked 'Who is my neighbor?' That would be ''komşum kim?'', right?
If I would have translated "Who is your neighbor" I would have translated "Senin komşun kimin". That is wrong isn't it? But please can you explain to me when I use kimin and when kim?
kim = who,
kimin = whose
Kim = wer --> wer ist dein Nachbar?= Senin komşun kim; Kimin = wessen --> wessen Mutter ist Rentnerin? = Kimin annesi emekli?