"Your meat"
Translation:Twoje mięso
19 CommentsThis discussion is locked.
twój/twoja/twoje/twoi etc- belonging to you=1 person
wasz/wasza/wasze/wasi etc - belonging to you = 2+people
mój, twój, nasz, wasz- my, your, our, your(plural)- describing a singular masculine noun in nominative case, or singular masculine not animated noun in accusative case.
moje, twoje nasze, wasze - describing singular neuter noun in nominative or accusative case; describing a plural not masculine personal noun in nominative or accusative case
1169
Twoje is the neuter possessive for "you" (one person) whereas wasze is neuter possessive for "you" or "ye" (multiple people). Twoj and wasz are the masculine possessives (determined by gender of noun being possessed by 'you')
2452
Maria, is the other difference of informal vs formal? It seems very similar to Russian, where you use one with a friend and the other with your teacher, boss etc...
However it's not. It's only the difference between singular and plural. Using "wasze" when talking to a single person will seem very weird (although there's quite a chance that your interlocutor will understand that you confused Polish and Russian).
In formal speech we refer to a man as "pan", to a woman as "pani", and then there's "panowie" (gentlemen), "panie" (ladies) and "państwo" (mixed gender plural). It's used with forms of 3rd person - singular or plural, respectively. You will encounter it later during the course.
The form of possessive depends on the gender of the noun it describes (and the case). But staying in Nominative, like this simple phrase here, you have:
twój (masculine): twój dom
twoja (feminine): twoja książka
twoje (neuter): twoje mięso
twoi (masculine personal plural): twoi rodzice
twoje (not masculine-personal plural): twoje psy
Not sure if you had plurals already or not.