1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "C'est la plus belle robe qu'…

"C'est la plus belle robe qu'elle ait eue."

Traduzione:È il vestito più bello che lei abbia avuto.

January 17, 2016

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/cavsil65

"è il vestito più bello " è altrettanto corretto!


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Anche "è il più bel vestito che lei abbia avuto", ma purtroppo non è in banca dati.


https://www.duolingo.com/profile/aluciolo

Abito o vestito è la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Annamaria746871

abito e vestito sono sinonimi, quindi l'errore non c'è!


https://www.duolingo.com/profile/felice.vaccaro

Non andrebbe bene avesse?


https://www.duolingo.com/profile/guido208403

abito e vestito in italiano sono perfettamente sinonimi


https://www.duolingo.com/profile/stefaniaf77

abito in francese è inteso "costume" ovvero l'abito maschile..il completo


https://www.duolingo.com/profile/SYLVAIN455511

Pouvez-vous vraiment affirmer que "abito" ne recouvre pas également le français "robe"? Ou bien pourrait-on envisager une insuffisance de conception ? Il faudrait avoir le courage de le reconnaître.


https://www.duolingo.com/profile/DottoreCrollo

Si je comprends bien, il n'existe pas de mot en italien synonyme du mot français "robe". "La robe" est un vêtement de forme précise, un des vêtements portés par les femmes, mais aussi par le clergé, les juges. Ce n'est pas synonyme de "abito/vestito", qui incluent aussi les costumes composés de veste + gilet + pantalon. Pour vérifiez, je vous propose de regarder les résultats de recherche dans google image avec "robe", "abito", vestito"…


https://www.duolingo.com/profile/stefaniaf77

La robe è "vestito" o abito en italien. Abito c'est aussi le "costume" pour l'homme.. Pour les juges on appelle toga et tunica pour les prêtes..


https://www.duolingo.com/profile/vR7uP6MS

Se io dico a un italiano :" è il più bello vestito" . capirebbe oppure no ?


https://www.duolingo.com/profile/Emanuela-G

Capirebbe, ma capirebbe anche che la frase contiene un errore. L'aggettivo bello', davanti a un nome maschile che inizia per consonante, deve essere obbligatoriamente troncato in "bel".


https://www.duolingo.com/profile/Claudio6390

Non mi ha preso "ella"


https://www.duolingo.com/profile/paul751115

proprio non ci siamo

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.