"C'est la plus belle robe qu'elle ait eue."

Traduzione:È il vestito più bello che lei abbia avuto.

2 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/cavsil65
cavsil65
  • 21
  • 20
  • 15
  • 9
  • 9
  • 8

"è il vestito più bello " è altrettanto corretto!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nadia3737

concordo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/aluciolo
aluciolo
  • 21
  • 20
  • 10
  • 3

Abito o vestito è la stessa cosa

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Anche "è il più bel vestito che lei abbia avuto", ma purtroppo non è in banca dati.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Annamaria746871

abito e vestito sono sinonimi, quindi l'errore non c'è!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/felice.vaccaro

Non andrebbe bene avesse?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/stefaniaf77

abito in francese è inteso "costume" ovvero l'abito maschile..il completo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/guido208403

abito e vestito in italiano sono perfettamente sinonimi

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SYLVAIN455511

Pouvez-vous vraiment affirmer que "abito" ne recouvre pas également le français "robe"? Ou bien pourrait-on envisager une insuffisance de conception ? Il faudrait avoir le courage de le reconnaître.

2 mesi fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.