Pants are majtki, not spodnie
That depends on your dialect – in British English that is true and in American English 'pants' = „spodnie”. This exercise accepts both 'pants' and 'trousers' as a translation for „spodnie”, as far as I know. ;)
Lol, in Ukrainian “spidnie” means exactly “underwear”…
Will be accepted now in the ENG->PL exercise.
Hi again, ignore my last post.It was accepted this time so Imust have made an error without realising it !
There is always the option of deleting your own comment, if you feel that it's not relevant anymore
You wear majtki underneath your spodnie.
Hah this is my pant. He is tubular broooooooo
Yeap, 'te' is the plural of 'ta' and 'to'. The plural of 'ten' is 'ci'.
te means this !!!!!!
I'd agree with that
At least it should be accepted as an option.
Why? "te" means 'these' and both 'spodnie' and 'pants' (and 'trousers' as well) are plural only.