1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Я не думаю, що ви знайомі з …

"Я не думаю, що ви знайомі з моїм батьком."

Переклад:I do not think that you have met my father.

January 18, 2016

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/tanya.love.mind

я думала: можна і не вживати "that" у контексті


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1142

Я теж так думаю.


https://www.duolingo.com/profile/Maksym117

А чим "I do not think that you are familiar with my father" не підходить?


https://www.duolingo.com/profile/BukataKateryna

i don't think that you have met with my father чому не підходить такий переклад??


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1142

Ви перекладаєте дослівно "Знайомі З батьком". Англійці думають інакше. Зверніть увагу, що про знайомство говорять тим же словом, що "зустрічати" - meet. Тобто, "Радий познайомитись (зустріти Вас)!", "Я знайомий з Вашим батьком (зустрічав Вашого батька)". Це не альтернативні переклади, а спроба пояснити хід думок англомовних. Багато часто вживаних зворотів не можна перекладати дослівно, їх треба пам'ятати. Інакше Вас може і зрозуміють, але для них це буде дивно, так же, як і для нас дослівний переклад деяких англійських зворотів.


https://www.duolingo.com/profile/Switlana65097

чудове пояснення.Дякую


https://www.duolingo.com/profile/pasha100894

чому with не зарахувало?


https://www.duolingo.com/profile/rodrumt

I do not think you have met my father


https://www.duolingo.com/profile/pf3u4

Як з українського перекладу можна зрозуміти, що це Present Perfect?!


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1142

Дія, що почалась у минулому і триває зараз. Це один із випадків Present Perfect. Думаю, що знайомство є саме такою подією.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати