"The woman eats an apple."
Translation:La mujer come una manzana.
52 Comments This discussion is locked.
I don't see where in the beginning of these lessons where it discussed feminine vs masculine. My mistake was writing un manzana instead of una manzana. The comment stated I needed to use feminine. Did I miss the discussion on feminine vs masculine? If so, can somebody tell me how to get back to it? Thanks.
una is a(for feminine), this is for 'Apple' Manzana(ending with 'a') is feminine, so you need to use una, similar to nina(with accent on n). For most cases, ending with 'a' is feminine and ending with 'o' is masculine, you need to adjust un/una, el/la accordingly, hope this helps :)
You got it wrong. comes is neither eats nor eating. What you are missing is that Spanish verbs change the word in each tense and person (yes, that's a lot of combinations). Here we are working on present tense, so you just have to check the subject of the sentence. Whereas in English the conjugation is:
- I eat
- You eat
- He/She/It eats
- We eat
- You eat
- They eat
in Spanish is:
- Yo como
- Tú comes
- Él/Ella/Ello/Usted come
- Nosotros comemos
- Vosotros coméis
- Ellos/Ellas/Ustedes comen
Since it is speaking of 'the woman', she / ella conjugation applies.
hope it is clear now
Hi caveyyong, basically the word "you" in English can mean a few things. Also, we don't differentiate between formal and informal with the word you, but in Spanish you do. There are 4 different ways of saying you in Spanish, which sounds harder to understand and remember than it is. Here are the 4 different ways of saying "You eat":
"Tú comes" means "You (informal) eat" "Usted come" means "You (formal) eat" "Vosotros/as coméis" means "You (all - informal plural (in Spain only)) eat" "Ustedes comen" means "You (all - formal plural (in Spain) or all - plural (everywhere else))
So how you say "You eat", depends on which you, you are addressing. You have to think, is it "tú" (singular you - informal), "usted" (singular you - formal), "vosotros/as" (plural you - informal (Spain)) or ustedes (plural you - formal (Spain) or plural you (everywhere else))? Don't worry, it soon becomes second nature :D
I don't see it in the translations, but it is true that in Spanish we sometimes use comer in reflexive form: comerse. The 'se' makes the action reflexive but in this case orients the action to the direct object which must be mentioned in the sentence. Also, that particle must be conjugated ('me', 'te', 'se', 'nos', 'os', 'se'):
- Me como una manzana
- Te comes una manzana [...]
There is no change in meaning by using the reflexive form in this specific case.
the defined articles in Spanish are:
el (masc sing)
la (fem sing)
los (masc pl)
las (fem pl)
The undefined articles in Spanish are:
un (masc sing)
una (fem sing)
unos (masc pl)
unas (fem pl)
everytime an article is needed, match the article with the gender of the noun.
mujer -> gender: feminine.
manzana - gender: feminine.
la mujer come una manzana
Unfortunately, there is no alternative other than learning them, but the good news is that it is a regular verb and therefore the endings are the same for all. Given a regular verb, take the infinitive form and separate the root from the ending (com - er). Apply the corresponding ending to the root to get all conjugated forms in any person and tense. That is why it is critical to always have near an example of each regular verb case (-ar, -er, -ir).
Present simple chart for regular verbs correr [run] and comer [eat]. Observe similarities:
- Yo corro | como
- Tú corres | comes
- Él/Ella corre | come
- Nosotros/as corremos | comemos
- Vosotros/as corréis | coméis
- Ellos/as corren | comen