"Je ne porte pas de chemises."

Traduction :Ich trage keine Hemden.

January 18, 2016

10 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Comme en français, la version au singulier est aussi correcte.


https://www.duolingo.com/profile/OrionM42M43

Merci pour cette précision. J'imagine qu'au singulier, ça donne : "Ich trage kein Hemd" . Correct?


https://www.duolingo.com/profile/1Grimald

Pourtant c est refusé "ich trage kein Hemd",(7/09/2021)


https://www.duolingo.com/profile/Floflorencia

pourquoi ne pouvons nous pas écrire : ich trage nicht Hemden


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Pour nier un nom, en allemand, on emploie l'article "kein" ; "nicht" nie le verbe.

Ta phrase ne serait pas totalement impossible, je crois, mais signifierait "Ce ne sont pas des chemises que je porte (mais des pulls)", et serait bien inhabituelle (d'autant plus au pluriel, car il est assez rare de porter plusieurs chemises à la fois : ça pourrait s'appliquer en général, "Au travail, ce ne sont pas des chemises que je porte".)
Et dans ce cas, je crois qu'on préfèrerait "Hemden trage ich nicht" :)


https://www.duolingo.com/profile/LYDIA108776

La traduction donne de fausses informations parfois...kein ou keine ????


https://www.duolingo.com/profile/mat312727

Pourquoi est-ce que la forme singulière "Ich trage keinen Hemd" n'est pas acceptée ?


https://www.duolingo.com/profile/CloodeL

Das Hemd étant neutre, c'est '' kein''

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.