"Everybody is there."

Traduzione:Tutti sono là.

December 19, 2013

19 commenti

Ordina per post popolari

https://www.duolingo.com/profile/Gio1279

perchè si usa "is" e non "are" visto che è al plurale?

December 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

Grammaticalmente, "everybody" è un singolare in inglese.


https://www.duolingo.com/profile/eliocaione

Perché può anche essere: "OGNUNO È LA'"


https://www.duolingo.com/profile/Paolo304674

Sarebbe stato EVERYONE


https://www.duolingo.com/profile/maniuz

"tutti quanti sono li" non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/vito755250

Perché non si può dire Ci sono tutti!!!


https://www.duolingo.com/profile/piazza.mer

Ci sono tutti - è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/adriana637961

Ci sono tutti me lo da errore ma è uguale a quello che scrive lui


https://www.duolingo.com/profile/RossanaMai2

Is e non are?? Perché?


https://www.duolingo.com/profile/2MM68PRE

non capisco "" is "tradotto "sono"


https://www.duolingo.com/profile/anna64844

Perché non si può tradurre:ci sono tutti?


https://www.duolingo.com/profile/magda502173

Quale e' la regola per cui si usa : every oppure all oppure everybody?


https://www.duolingo.com/profile/Sergio.1960

penso sia traducibile in qualcuno c'e o no?


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

Assolutamente no. "everybody" significa "tutti" e non "qualcuno" e "c'è" si traduce "there is"


https://www.duolingo.com/profile/Luciano530735

e perche non everybody there is???


https://www.duolingo.com/profile/eziob

E' anche "tutti sono qui?"

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.