"Das große Dach ist blau."

Traduction :Le grand toit est bleu.

January 18, 2016

20 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/PlmPlk

Pourquoi große et pas großes si das Dach est neutre ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Parce que l'article défini "das" porte déjà la marque du genre. Avec l'article indéfini ça serait "ein großes Dach".


https://www.duolingo.com/profile/LordFreyr

Autre traduction possible : "le toit est ivre". ^^


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Joli gag, mais pas la bonne traduction, car en effet, "du bist blau" (un peu polulaire!) signifie "tu es ivre".


https://www.duolingo.com/profile/Cavard0

Pourquoi " la grande toiture est bleue " n'est pas accepté ???


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Et la couleur du petit toit ?


https://www.duolingo.com/profile/xapuyo

Difficile à dire, mais peindre autant de toits, c'est du b(ou)lau ! ( ・ั﹏・ั)


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Excellent jeu orthographique!


https://www.duolingo.com/profile/Markorail

De l'ardoise je dirais


https://www.duolingo.com/profile/yxYLpdqw

si j'ai bien compris, on dit donc : ''das grosse Dach ist blau'' et on dirait aussi "das Dach ist gross'' (excusez je n'ai pas le double s)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, ou aussi "das blaue Dach ist groß". ;-)


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

@Mousi7 - Avec les déterminants de base au nominatif, l'adjectif prend E. Voici un lien explicatif:

https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-16213.php

N'hésitez pas à demander des explications complémentaires en cas de doute ou d'incompréhension.


https://www.duolingo.com/profile/jacquespai8

certes, le toit du monde est bleu...


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Le toit du monde, c'est l'Himalaya, non? Et c'est surtout blanc en raison de la neige, non? ;-)


https://www.duolingo.com/profile/jacquespai8

Langmut, je pensais plutôt à la voûte céleste ! Céleste comme est ta prose française. Voici un lingot descendu de l'Olympe, tel une pomme d'or du jardin des Hespérides...


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Et te lisant, Jacquespai8, j'ai immédiatement pensé à la voûte céleste... Les grands esprits se rencontrent !!!


https://www.duolingo.com/profile/jacquespai8

Génial ! Voici un lingot bleu !


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Et pourtant je le vois rouge, donc il n'est pas tombé du ciel !!! Merci Jacquespai8 !

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.