Is nougat actually a thing a lot of the English speaking world knows of? I've never heard the word before living in Canada. Really throws me off the question because I was wondering if the English hint was wrong, first time I've seen it give me an English word I didn't know.
In England people are familiar with turrón as Spanish food is in fashion at the moment. It's known as turrón though, nobody calls it nougat (except the dictionary translation).
Turrón doesn't taste like nougat really, that's just a lazy translation the dictionary has decided upon. Kind of like when they translate churros as doughnuts. They don't really taste like doughnuts.
I find that churro does taste a lot like certain kinds of donuts, but that a really wide variety of things get lumped together under "donut" based purely on their shape, when some of them are actually more like cake.
There's also an Indian sweet called chikki that's very similar to turrón, though it uses jaggery instead of honey and doesn't add eggs in its making.
Just wanted to share that ✌
Not uncommon? I know what you're talking about, but isn't this implying some stand alone product? Never heard of nougat as a Christmas candy.
You're right, nougats aren't usually thought of as a Christmas candy but turrón de Navidad are a traditional Spanish Christmas treat.
yes but we (or at least i do) refer to it as "the middle of a milky way candy bar" :-P
I live in Spain and turrón is very popular here at Christmas. Nougat is the nearest word to use, it is a lot softer than nougat.
Thanks for that. Out of curiosity, can you elaborate? I know nougat the same way as rspreng described above: as the soft center of many candy bars and even as the icing between cookies like Oreos. You say, "it is a lot softer than nougat" but what is it, exactly? How do you eat it? Is it eaten alone? Is it usually just a Christmas treat or is it served year round? Thanks in advance. :-)
Turrón has a wide use of the name, you can get turrón ice cream as well. At Christmas all the shops have a variety of turrón with fruit, nuts, chocolate etc, or just on it's own it comes in bars like chocolate. It is a lot softer than nougat, a bit like marzipan. It is eaten like chocolate, on it's own. Hope this helps.
:-) !Si, gracias! Now I have a idea what is being discussed. (I don't have accents and upside-down-exclamation mark, sorry)
It is popular as well in the east central Europe. In slovak and czech, it is "nugát" and is quite common and seems to me to be the same thing as Spanish one (I would call the centre of Milky Way a nougat at all). But it is not considered a christmas candy, you can usually find it in a box of chocolate.
I've heard the word in the United States, usually meaning some sort of candy that contains nuts -- like a Snickers bar, but also, as rspreng mentions, the middle of a nut-free Milky Way. The Mars corporation describes Snickers bars as a nougat with caramel, peanuts and milk chocolate.
I've never heard it referred to as a specifically Christmas candy, though -- it's sold throughout the year, including Christmas.
Thanks! See, that's not exactly what I think of when I hear the word "nougat." Then again, local bilingual/Hispanic stores around here just call "buñuelo" "buñuelo" without translating it to "fritter." Maybe this is one of those cases where just using the loan word of "turron" is better?
Yes I agree, there are quite a few things they have at Christmas here in Spain which have there own words and don't translate. By the way I love turron.
Three Musketeers is just chocolate over soft nougat; Milky Way adds caramel; Snickers adds peanuts to that.
Apparently Mars, Inc really does use proper egg-white based nougat for their candy bars, which is sort of heartening; I wouldn't have been surprised to learn it was all seaweed agar and cellulose powder or something.
I'm Canadian and I knew what nougat was. It's in a lot of our chocolate bars :)
I used to eat nougat when I was a kid (I'm in my 30s and English) and although it's not hugely common and a bit old fashioned, it's still common enough for most people to here to know of it. I don't much enjoy it as it sticks to your teeth. The English version is much chewier than the Spanish, I think, although I've never eaten turrón myself.
I only know this word from a curious george book. He gets into a chocolate factory and eats Nougat.
memories of childhood
Turrón is turrón and I don't know anyone who calls it nougat. Just a lazy translation.