I think it is also a question of emphasis. Split it in half sounds like you want one piece half as big. Ex. That piece of firewood is too big for the stove. They are going to split it in half. Split in two. I need smaller pieces of firewood for the stove. Split this one in two.
Upper Midwest US native speaker: "they are going to cut it into two" is normal speech (to me); in fact, it sounds better/smoother to my ear for some reason than "in two".. I do agree that adding something does make it even more preferable; but it doesn't make "into two" less acceptable (to me).
It is correct to say "They are going to split it in two parts." In addition, it is correct to say, "They are going to split it into two parts." As far as I know, the meaning is not broader no matter which way you say it, and English is my mother tongue.
Metaphors and similes are similar rhetorical tools that people use to write well. A metaphor is a one-word concept used to stand for another. For example, "My first love was Haley's Comet; my last love is the Milky Way. (First love = comet, and last love = Milky Way.) A simile uses the words "like" and/or "as" and describes a thing by comparing it to something that it is not. For example, the poet Robert Burns, who wrote in dialect, penned the immortal lines "O my Luve's like a red, red rose, That's newly sprung in June; O my Luve is like the melody, That's sweetly played in tune. (First metaphor = "my Luve's LIKE a red, red rose," and second metaphor = love is LIKE the melody.") If Burns had written "My love IS a melody, that sentence would have been a metaphor. "Saying "split in two" is not always a simile, although it could be if you said something like "I laughed until I felt like I had split in two."
I seem to be the only one having trouble with what I'm hearing. Example: "recibir" sounds to me like "recibirsh.' Yo sounds like Jo.
I've worked really hard at this, am nearing level 14 and completed the golden owl. Must I learn to re-hear things I've experienced in America for 75 years?
I can't hear a P. But... Spanish is pronounced with the entire lower jaw slightly further forward. The lips touch together for a B and almost (and sometimes do) touch for a V. Makes Bs and Vs sound alike even to native Spanish speakers to the point that baño is often misspelled vaño. The only difference with P is that air is forced out without voice before continuing. The real idea is that Spanish sounds are different. A Spanish T is made with the tip on the tongue on the teeth and not a half centimeter further back on the roof of the mouth.
Language isn't like math :-) The answers aren't cut and dried, and you can even volunteer to change them the same way you add a course. But you're doing good things just by being here. Try glancing at this short video to be less disappointed: https://www.youtube.com/watch?v=aNIwduQSdOc
Keep practicing, and listen to films in Spanish. The more you familiarize yourself with the spoken language the easier it is to tell the words apart. However, if the AI pronunciation is absolutamente wrong, report it using the flag rather than commenting here. That way the developers know to fix it.