1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Elle doit accepter mon invit…

"Elle doit accepter mon invitation à dîner."

Traduzione:Lei deve accettare il mio invito a cena.

January 18, 2016

2 commenti


https://www.duolingo.com/profile/noland_

deve essere "cena" o può essere "cenare"? "il mio invito a cenare"?


https://www.duolingo.com/profile/Mattia511968

Non posso rassicurarla sulla frase francese, che potrebbe significare anche quanto suggerisce, per quel che ne so. Tuttavia, posso dirle che "invito a cena" e "invito a cenare" significano concetti differenti. Se invito a cena qualcuno, significa che lo invito a cenare con me, specialmente se in un posto speciale o in un'occasione speciale. Se invito qualcuno a cenare, gli sto suggerendo di mangiare qualcosa (per cena), probabilmente perché ha intenzione di saltare il pasto per qualsivoglia ragione; ma non necessariamente con me, e non necessariamente come occasione speciale. Volendo, posso invitare qualcuno a cenare con me; questa frase, tuttavia, non suggerisce eventi particolari. Ad esempio, è più facile che la possa usare con un familiare che magari sia solito magiare prima o dopo di me.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.