"I do not want to listen to you."
Translation:Nie chcę cię słuchać.
33 CommentsThis discussion is locked.
711
Is the word order or "cię vs ciebie" more important? Would "Nie chcę ciebie słuchać." sound alright?
1055
I think you're (exceptionally) wrong here because 'słuchać' needs an object in genitive, with or without negation ;-)
1055
Well, "super" was not what I wanted to say... I think I chose the right word but in the wrong position. "You're wrong, exceptionally" sounds better!? The English language provides so many traps to fall in :D
No, it is not, but the reason is different.
Some pronouns have long (accentuated) and short (mute) forms: ciebie/cię
, siebie/się
. And you cannot use short forms of these pronouns in accentuated positions in the phrase, eg. in the beginning or at the end of a phrase. (There is an exception for the end of the phrase - but only if you do not have other choice, eg. Widzę cię - I can see you ; Ubierz się! - Dress yourself! )
Therefore, it is correct to say "Nie chcę cię
słuchać" - it is the best, neutral position.
It is also correct to say with the long form "Nie chcę ciebie
słuchać" - but then it puts a strong accent on "you": "I do not want to listen to you
(just shut up now)" - but the exact meaning depends on the pronunciation, so this word order is tricky.
It is correct to say "Nie chcę słuchać ciebie
" - and it also puts a strong accent on "you" : "I do not want to listen to you
(but I could listen to someone else)". As I wrote above, you cannot use the short form cię
in that position.
It is also correct to say "Ciebie
nie chcę słuchać" - and it puts even a stronger accent on "you" : "It is especially you
to whom I do not want to listen to." Also in that position you cannot use the short form cię
.
It is also correct to say "Nie ciebie
chcę słuchać" - and it puts a accent on "you", but in a different way : "I do not want to listen to you
(buy I would gladly listen to someone else)." - but in that meaning the short form cię
sounds strangely, although it is not grammatically wrong.
The plural you was
does not have long and short forms, so that part of the problem does not exist.
It would be lovely if when scrolling over the phrase for help "cię" wasn't in top position. I really thought ciebie but figured I was wrong and typed the same as artdob. Tree 2.0 thought: with so many Polish verbs requiring specific pairings with either prepositions and/or pronoun forms, it might be good to have a specific (leaf?) exercise dedicated to one verb for drilling - particularly common verbs. Just a thought.
Wrong case. The verb "słuchać" requires Genitive, which is "ciebie" (or "cię" in unstressed position) - while "tobie" is Dative or Locative: http://sgjp.pl/leksemy/#90017