Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Hai deciso?"

Traduzione:Have you decided?

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

io lo tradurrei così: "did you make up your mind". Ovviamente ci sono anche altri modi, come si dice "de gustibus....."A.P.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mukkapazza
mukkapazza
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5

Sono d'accordo con entrambi i commenti ;)

Adesso si può usare anche make up your mind.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonePomi

Mi ha preso "Did you decide?" :))

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Roger4231

Ho messo il got..qualcuno mi spieghi la regola pls

3 anni fa

https://www.duolingo.com/c.poli78

Mi spiegate il mio errore per favore ...Do you have decided?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/laos71
laos71
  • 23
  • 15

la forma interrogativa del present perfect è HAVE/HAS+SOGG+P.PASSATO Vedi questa tabella riassuntiva, mi sta iutando molto https://english.lingolia.com/it/grammatica/tempi/schema-tempi

3 anni fa

https://www.duolingo.com/c.poli78

Grazie gli darò un occhiata se non capirò qualcosa...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Wembo1
Wembo1
  • 23
  • 20
  • 2

Utilissima. Grazie!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Anselmo427833

Credo di aver capito che do è ausiliare al presente, avresti dovuto usare ausiliare ( o, per meglio dire, helping verb ) al passato,cioè il did

2 anni fa

Discussioni correlate