Can someone tell me why "Ти любиш масло?" is accepted but "ви любиш масло?" is not ? I thought ви, ти were used interchangeably.
I'm not sure if you still need the answer but it's because the verb should be любите if you use ви. There's a different ending for your verb depending on the version of "you" you use.
Yep I figured it out long time ago, but thanks anyway for answering :)
Is "ти" necessary? Could question "Любиш масло?" be proper grammatically?
In spoken language it's OK but depending on the context. Most often it's dropped when asking "Do you want ... "? e.g. Хочеш морозиво?