"The truth is that journalists do not have freedom of speech."

Çeviri:Gerçek şu ki gazetecilerin konuşma özgürlüğü yoktur.

January 18, 2016

3 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/ufukgenctu

Özellikle de bizimki gibi ülkelerde.

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HlyaCihangir

''gerçek şu ki'' ve '' gerçek odur ki'' ile aynı değil mi? Neden kabul edilmiyor? Ayrıca bu cümlenin çevirisi ''Gazetecilerin konuşma özgürlüğü olmadığı gerçektir.'' şeklinde de olabilir.

November 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lale205872

the truth is that;gerçek şu ki,işin aslı..şeklinde kalıp bulunuyor.

July 2, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.