"L'entreprise est petite."

Traduzione:La ditta è piccola.

1/19/2016, 8:05:00 AM

7 commenti


https://www.duolingo.com/Giusna

Entreprise può essere anche un'azienda

1/19/2016, 8:05:00 AM

https://www.duolingo.com/BobbiRGGio

Anche impresa

2/2/2016, 5:58:47 PM

https://www.duolingo.com/Bixriva

sono d'accordo!

11/21/2016, 6:01:49 PM

https://www.duolingo.com/stefano846694

Scusate ma sono stanco. Continuano correzioni inappropriate e sbagliate. Tra l'altro questa metodologia dovrebbe prevedere, torno a ripetere, correzioni di francese non di italiano. Non è un corso di italiano. Ditta è un termine desueto proprio dell'italiano arcaico. Società o azienda va bene.. Ma non si può parlare con qualche responsabile del corso? Queste correzioni oltre ad essere sbagliate, rallentano e fanno perdere tempo, voglia ed energia. Almeno a me! Saluti a tutti ( spero di non aver fatto errori)!!.

11/6/2016, 4:03:05 PM

https://www.duolingo.com/Paride680482

Azienda va bene lo stesso, dai.

12/29/2016, 7:53:04 PM

https://www.duolingo.com/Eliomex55

enterprise si può anche tradurre come azienda

3/17/2017, 7:34:56 AM

https://www.duolingo.com/Roberto816096

Azienda, impresa, ditta, società vanno tutte bene

1/19/2018, 7:23:03 AM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.