"Моя юбка"

Перевод:Mein Rock

2 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/WadimSaranow

Заметил, что программа как бы подсказывает, какое слово нужно ставить на первое место. Это слово всегда пишется с заглавной буквы. Мне кажется, что этого делать не нужно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/kriper2013

А почему не подошло "Das ist Mein Rock"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/natka1005
natka1005
  • 22
  • 17
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7

Mein Rock и Das ist mein Rock - в немецком языке это две разных грамматических конструкции.
◾ Ваш вариант "Das ist mein Rock" переводится "Это - моя юбка"-> предложение (подлежащее + сказуемое)
◾ "mein Rock - моя юбка" -> словосочетание (притяжательное местоимение+существительное).

2 года назад

https://www.duolingo.com/aplax32

meine что нельзя?

2 года назад

https://www.duolingo.com/natka1005
natka1005
  • 22
  • 17
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7

❆ Можно, если вы - счастливый обладатель нескольких юбок - meine Röcke (Plural).
В немецком языке юбка мужского рода -> mein Rock.
Притяжательные местоимения в немецком языке

2 года назад

https://www.duolingo.com/NataliaDV.

Но там дается 2 варианта с маленькой или с большой

2 года назад

https://www.duolingo.com/WadimSaranow

Считаю, что не нужно подсказывать первое слово предложения, а оно среди предложенных слов с заглавной буквы.

2 года назад

https://www.duolingo.com/NataliaDV.

возможно вы правы

2 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.