Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Quina cosa vols?"

Traducción:¿Qué cosa quieres?

0
Hace 2 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/azulhoja
azulhoja
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Ni soy hablante nativo del español pero ¿por qué será que 'Cuál' está incorrecto en este contexto?

5
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/JoakinaMor
JoakinaMor
  • 17
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3

Lo siento Atul, no me deja responderte directamente:

En castellano, se suele usar «cuál» ante un verbo y «qué» ante un sustantivo, e.g. "qué cosa" y "cuál es la cosa."

Soy nueva con el català pero se me hace obvio que manejan las cosas diferente. Sin embargo, al traducir «quina cosa vols» al castellano, hay que seguir las reglas del castellano. ¿Me explico? :)

2
Responde1Hace 1 año

https://www.duolingo.com/duvan.pabon

Tenía dudas sobre el uso de «quin/quina» y «què» en catalán. He buscado y encontré una información interesante. Se las dejo por si tienen dudas. http://www.cursdecatala.com/es/los-pronombres-interrogativos-en-catalan/

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Dietrich989379

Eso lo creía yo. Mi mujer es de Albacete y siempre me pregunta "¿cuál camisa te vas a poner?". Hoy he aprendido que es correcto según la RAE.

1
RespondeHace 9 meses

https://www.duolingo.com/Dietrich989379

La frase "cuál cosa quieres" sería correcta según la RAE siendo más común en América Latina (http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=qk0FlcFcQD609NQOWs), aunque en España se utilice menos considerándose a veces poco culto o incluso incorrecto anteponer cuál a un sustantivo. El significado de "quina cosa vulls" quizás lo refleje incluso mejor la traducción "cuál cosa quieres" que la de "qué cosa quieres", por lo menos así me parece a mí. En el sureste de España es bastante común anteponer cuál a un sustantivo y no es incorrecto, como acabo de aprender.

1
RespondeHace 9 meses