"I return to France."

Fordítás:Visszatérek Franciaországba.

January 19, 2016

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Fitty3

Mindig friends-et értek France helyett. :)

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jcsabax

Dettó :)

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

Na most az nagy baj :((
Egész más hang van a kettőben: a France- ban [ɑː] a friends-ben meg [ɛ]. Brit angolban a kettő jól megkülönböztethető; a gépnő amerikai kiejtésében kisebb a különbség, de ott is van. Itt lehet gyakorolni: http://www.wordreference.com/definition/France
http://www.wordreference.com/definition/friend
Segíthet még az is, hogy a France-nak [sz] van a végén, a friends-nek meg [z]

January 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jcsabax

Szerintem nem az a kérdés, hogy helyesen ejtve különböznek-e, hanem az itteni kiejtés. Márpedig itt nem 'e'-hez közeli hangot hallani (még 2 év elteltével sem). Ha úgy érted, hogy 'az nagy baj', hogy ennyire hibás az itteni kiejtés, akkor részben egyetértek. Mert ha nem is 'nagy baj', de legalábbis nem a legjobb a tanulni szándékozók szempontjából.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

"Márpedig itt nem 'e'-hez közeli hangot hallani (még 2 év elteltével sem)"
Azért nem azt hallani, mert nem azt mond. ɑː-t mond.
Elterjedt tévhit, hogy az angolok/amerikaiak az "a" helyett "e"-t mondanak. Hát nem, legalább ötféle különböző hangot mondanak, az "ɑː" az egyik. És nem azon kell lamentálni, hogy nem úgy mondja, ahogy a tanulócska képzeli, hanem a tanulócskának kellene megfigyelnie egyszer-kétszer-ötször-tízszer hogy hogy mondja, és meg kéne tanulnia úgy is mondani.
A DL egyik nagy előnye, hogy a példamondatokat teljesen kristálytiszta amerikai kiejtéssel mondja, a másik meg az, hogy a szavakat gyakoroltatja.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jcsabax

Elnézést! Nagy marhaságot írtam, mert éppen azt akartam kifejezni, hogy itt 'e'-hez közeli hangot hallani (2 év alatt többször meghallgatva is), ezért is tűnik friends-nek. Nem tudom mi volt velem amikor ezt írtam, pedig vissza szoktam olvasni elküldés előtt. Az általad eredetileg belinkelt oldalon tisztán hallani ezeket a hangokat, így azokkal összehasonlítva is hibásnak tűnik az eredeti kritikád. Más megközelítésben: kezdőknek (vagy ahogy írod: tanulócskáknak :D, hát ez nem semmi!) azt írni, hogy nagy hiba, egy 'e' közeli hangot 'e'-nek érteni, kicsit lehangoló. Mégegyszer elnézést, hogy pont az ellenkezőjét írtam annak mint amit írni akartam!

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Klari5

visszaterek francia orszagba
mi ebbe a baj?

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

A Franciaország egybeírandó!

January 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Slenderman3.0

Mint Napóleon

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EvaFerencz

Miert nem jo hogy:Megyek vissza Franciaorszagba

August 26, 2017
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.