"He explained his book."

Fordítás:Elmagyarázta a könyvét.

January 19, 2016

10 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/MartosBogus

Sajnos mobilon ha rákattintok a szóra nem jelenik meg a fordítás. Miért? Már az előző mondatnal feltűnt.


https://www.duolingo.com/profile/methosraven87

Ezt néha én is észrevettem, de jellemzően akkor nem jelenik meg, ha nem stabil mobilnettel kapcsolódok és így nem tölt be minden adatot a program. Ha otthon, stabil wifivel kapcsolódok, akkor nincs ilyen probléma.


https://www.duolingo.com/profile/gabriellae15

A halvány szavaknál nem írja ki a fordítást. Amúgy, szaggatott vonal jelzi a fordított mondatokat.


https://www.duolingo.com/profile/Bcsva

Azt írtam, hogy 'a könyvét magyarázta' , ezt nem fogadta el. Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/nobert71

szerinte "kifejtette a könyvét" legalábbis ezt írta a rossz válaszom helyett. Itt már "elmagyarázta a könyvét" írja helyes válaszként. Valahogy nincs összhangba saját magával a gép.


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

...ha már megírni nem tudta!


https://www.duolingo.com/profile/Nani946488

Annyira lerágott csont, végigkísér ez az mondat az egész kurzuson... pedig annyira haszontalan mondat. Természetesen nagyon örülök az ingyen tanulás lehetőségének, de ettől a mondattól már fejfájásom van :)


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

Meg kell érteni, hogy ez egy PROGRAM ! - gép ! Gyakorlás miatt van, többször is ugyanazt, bekeverve az újakkal, éppen ezért, hogy ne felejtsük el. Élethelyzetben jó, ha előugranak a fejünkbe : hogy is tanította a Duó? Ja! Hogy Elmagyarázta = he explained...Így már OK ! - stb... Ha nem jó a mondat, be kell jelenteni a megfelelő rovaton (pl. ha nem fogadja el a jót : " mondatomat el kellene fogadni ", vagy: "valami más hiba történt " - stb...Vagy ne tanuljon, aki nem akar...- 2020.12.


https://www.duolingo.com/profile/vage50

He expoinded his book

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.