"The Earth is smaller than the Sun."

Перевод:Земля меньше, чем Солнце.

2 года назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/natali.pronichen

Столько раз приучали вы меня переводить "the" как "эта", и вдруг - ба! А теперь играем по другим правилам: не нужно переводить "the" как "эта" ! Но, почему???

1 год назад

https://www.duolingo.com/iknowkung-fu

Практически везде здесь принимается перевод определенного артикля как "этот", даже там где это не уместно. Но это только такой небольшой трюк для различения употребления определенного и неопределенного артикля. Но в реальном использовании языка такого не будет чаще всего.

В данном случае явно неуместно. Потому-что The Earth и The Sun — имена собственные, и не употребляются в русском с указательными местоимениями. Хотя опять же, в других случаях где такой перевод неуместен, принимает.

1 год назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.