1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I support my father."

"I support my father."

Traducción:Yo apoyo a mi padre.

December 19, 2013

59 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/Aleexander619

En este caso porque no va el TO?


https://www.duolingo.com/profile/RebecaZarate

En ingles NO se escribe "to" para nombrar a un objeto directo por ejemplo: i love my mother , el objeto directo es my mother y no se escribe TO antes , saludos.


https://www.duolingo.com/profile/1bety45

¿cuál es la diferencia entre mantener y apoyar.?


https://www.duolingo.com/profile/Yaninneruiz

Mantener; Yo mantengo a mi padre ; en casa. Yo apoyo a mi padre en su trabajo.

En apoyo se ayudan para avanzar.

En mantener tu solo lo ayudas.


https://www.duolingo.com/profile/MigueTapia

Mantener : yo mantengo a mi perro afuera, yo mantengo mis alejados de su padre

Apoyo : yo apoyo a mi mama en los quehaceres Yo apoyo a los niños con cáncer


https://www.duolingo.com/profile/carlosaa2013

el sentido de la frase es el mismo, incluso en la propuesta no dice "I support to my father"


https://www.duolingo.com/profile/CHARLISSS0609

la corrección no tiene sentido porque se refiere a lo mismo deberia tener el "to" para valer esa correcion


https://www.duolingo.com/profile/JamerHerrera

Alguien me puedo explicar por favor ...porque no lleva TO la oración....................Gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/jucamguga

El sentido no cambia si la oración se expresa Yo apoyo mi padre o yo mantengo mi padre


https://www.duolingo.com/profile/Gers0n.2k

Tal vez Tarzán hable así... Va "apoyo a..." o "mantengo a..." Es como llamar. Puedes decir "Me llamo Jorge" si quieres decir como te llamas. Pero si vas a llamar por teléfono a José no puedes decir "Llamo José" sino que dices "Llamo a José"


https://www.duolingo.com/profile/reneerearte

Si cual es la diferenciaentre apoyar y mantener.


https://www.duolingo.com/profile/Rpmillonar

Cuando apoyas en mause en la palabra "support" dice "Apoyo" y "Apoyo (económico)" significa que varia la palabra depende de el contexto y oración. Entonces, mira la palabra "apoyo" como ayudar y la palabra "mantener" como cuidar u guardar.


https://www.duolingo.com/profile/lbrt.gnzlz2

Como diferencio la pronunciacion de support y supported?


https://www.duolingo.com/profile/Rae.F
  • 2096

sa-port
sa-port-əd


https://www.duolingo.com/profile/juamora

hay diferencias entre keep and support ?


https://www.duolingo.com/profile/Danielnosenada

Cundo digo esta opción,,,yo mantengo mi padre ,,,está repuesta es considerada como válida..


https://www.duolingo.com/profile/xavierReyn

porque sera que en ingles la palabra ''to'' se omite tanto


https://www.duolingo.com/profile/RamneySaur

Su uso es solo para direcciones, lugar, tiempo, fraccion y posecion. Para todo lo demás esta el THE


https://www.duolingo.com/profile/13sofias

i support my father, dice que es apoyo a mi padre, pero no debería ser I support to my father?gracias


https://www.duolingo.com/profile/jrsrivas

Puse I soport my father y me dejo pasar se que esta malo pero :/ porque deja pasar si es support


https://www.duolingo.com/profile/varbec

por q cree q es como error de dedo, creo! pero cuando te manda la notificacion de q esta correcta la oracion, ahi mismo te dice donde esta mal escrita para q lo sepas a la prox.


https://www.duolingo.com/profile/soniaarango

por que esta mal traducir apoyo mi padre y tiene que ser apoyo a mi padre, donde esta la traduccion de a


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.jarac

Asistir también debería ser un sinónimo válido de Apoyar. "Yo asisto a mi padre"


https://www.duolingo.com/profile/Meli.lianz

"yo respaldo a mi padre" es correcta esa traducción? me sale que es incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/nelson_tam

support también se puede traducir a respaldo


https://www.duolingo.com/profile/Alexander262344

La escribí bien y me sale errónea. Y la corrección de abajo es identica. No entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/rosi467559

Yo lo escribí idéntico y me lo califican equivocado. .:-(


https://www.duolingo.com/profile/AnaCdCel

Aunque help es ayudar como tal, puede ser traducida support como: ayudo a mi padre? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/careven

mala por decir soporto a mi padre


https://www.duolingo.com/profile/AnaDurleyT

Porque? A unos les acepta las dos y otros no.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoRoa0

Le ayudo a mi padre. Es correcto, pues al decir le, el yo está implícito.


https://www.duolingo.com/profile/lisbethcamila

yo apoyo a mi padre es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/ManuelAnto580368

"yo respaldo a mi padre" no es lo mismo ?


https://www.duolingo.com/profile/Ruve70

respaldo es como decir apoyo aquí es Perú


https://www.duolingo.com/profile/jupahetru

yo apoyo mi padre, es una expresión latina que es igualmente valida a "yo apoyo a mi padre".

Slds,


https://www.duolingo.com/profile/DavidAlcala2

support= cuidar, apoyar, mantener creo que existen varias acepciones


https://www.duolingo.com/profile/Julia-45

tambien es father


https://www.duolingo.com/profile/Link006

yo puse yo apoyo mi padre me falto la a pero de todas formas deveria ser tomada mi respuesta como correcta


https://www.duolingo.com/profile/sadiabenali

¿father no es padre?


https://www.duolingo.com/profile/JESUSY2

pero por que si apoyar es igual a soportar?


https://www.duolingo.com/profile/angilal23

Por favor una clara explicación de porque no va el "to" ???


https://www.duolingo.com/profile/Quitzia4

Yo respaldo a mi padre (podría ser otra traducción)


https://www.duolingo.com/profile/MarJuarez2

Yo apoyo a mi padre I support my father Si no?


https://www.duolingo.com/profile/Isabellabo207464

Anthony Hernandez Diamond generator, hold on, something's going on there and see if there's anything that I can do the same to him quem Quiero un mundo de caramelo donde todo sepa mejor teléfono de repente las Heras c'est un péché Monster High non non non non non non à la maison


https://www.duolingo.com/profile/MarianitaI3

Es super bueno este ejercicio enseña mucho


https://www.duolingo.com/profile/ximenarpob111

esta bien "yo apoyo a mi padre" pero me lo tacha como mal pero sta bien


https://www.duolingo.com/profile/Sergiales44

Puse: yo apoyo a mi padre. Me decía que estaba mal y en la traducción ponía lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/celacanto17

los idiomas son apasionantes este foro ya lo demuestra, pero haciendo a un lado el inglés, ¿porque no hacemos fuerza para ver si podemos estudiar chino,bien sea mandarín o cantonés?


https://www.duolingo.com/profile/LuisDavid77102

Yo lo entiendo de otra forma "I support my father = yo sostengo a mi padre" evitar que tropiece o caiga.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.