"Kochamy was!"
Translation:We love you!
25 CommentsThis discussion is locked.
I know Polish writing conventions were based on German, but could someone explain me the practical reasons why w wasn't changed to v, as it was in Czech and Slovak?
Yes, but I thought that Serbian, being primarily written in Cyrillic script, didn't use w in the first place.
I've got a "far friend" from Serbia. It turns out they don't all actually use Cyrillic that much. In fact Latin is more common in daily use, although you should know both to understand every text. Serbian is the few languages to use multiple scripts in that capacity. Even Serbian Wikipedia has a script switch in its articles.
Yes, it is. Its very complicated to explane. With using latin letter 1945-1990, we were losing our identity. Serbs since 9. century until 1945. never use a word of latin, but only cyrilic. President of Yugoslavia in that time was Croat - Tito (Serbs and Croats are traditional in bad relationship), and he demand from Croats and Serbs to use both letter. Serbs do that, but Croats never use cyrilic, so they do not have that kind of problem now. Today, slowly things go to normal, we are changing, for example, old latin road signs to cyrilic, documents must be cyrilic etc.. But everyone in former Yugoslavia know both letters perfectly.
Hm, that not true exactly, that is politic. Nobody ask people anything, like everywhere. That Gaj (Ljudevit Gaj) was Croat. So imagine that Polaks like more german language and letter than polish. However, time is going in the right way, that is important. In few decades, everything will be like before 1945.
(I can't reply to your last comment so replying here) Yes, I think maintaining Cyrillic in Serbian is a right thing to do, and I'm sure it will be a success.
846
Is there a way that we can have Duolingo say "you (plural)" or "you (singular)"?
It would help me understand the difference between 2nd person singular and plural.