https://www.duolingo.com/davidvdb

38 Comments


https://www.duolingo.com/Usagiboy7

How is this possible?

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/no.name.42

I think that is answered here: https://www.duolingo.com/comment/13018570

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/truelefty

Even you are super puzzled. This is a super wow discovery indeed

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/truelefty

Does this actually give one XP?

And why doesn't the Esperanto "1" tier appear on my profile?

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex

Yes, but only if use the Duolingo interface with a course that has immersion, let your article open or open it by clicking on a link and then you change your account to the Esperanto course. Now you have access to the article and gain XP for Esperanto.

And the tier is probably not shown because they never implemented Immersion for Esperanto on purpose.

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/truelefty

Also, the other day I did some translation in (I think it was) Italian from Spanish, or English, I don't recall. And the Tier 1 wasn't shown either on my stream. Do you have any clues on why does that happen?

Besides that, thanks for your comment :)

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/Fordaemdur

Yes, it gives :p

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/Ludoviko2013

Above are some translations from English to Esperanto. I tried German to Esperanto, https://www.duolingo.com/translation/0850ee28b8c322c565879a8ba7367a80 . It seems, it works :) Original: http://www.angelfire.com/poetry/tucholsky/befuerch.html "Befürchtung" (Kaspar Hauser, Weltbühne 28, 9.7.29); free, Tucholsky died in 1935.

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/RuthKC

Great!

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex

I independently tried to upload a German article and I was also successful. It's about the German band Xandria: https://www.duolingo.com/translation/69ba5eac8764864e58cf2ad1efc9596b

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/TalyaSh

This is so very cool. I managed to upload a short story (from wikisource): Louise by Saki and another one The Story-Teller

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/EsteveTheSteve

Since the "discuss" button is somehow disabled for Esperanto uploads, I wanted to comment if names in stories are to be "esperantiĝigi" or is the general guideline to leave names in their native languages? I know that for non-Roman character names this is obviously the different case, but what about for Latin-based names? But anyways, awesome uploads.

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/TalyaSh

Good question and one I've considered myself. I don't have any kind of official answer for you but can explain my own thought process: I think it would be problematic to assume that an Esperanto speaker would know how to pronounce a Latin name, like "Louise". Trying to read that in Esperanto it would sound something like Lo-ooh-iss-eh? (I'm clueless as to how you're supposed to properly write pronunciation, but hopefully you get the point). We can't assume the reader knows English, or there would be no point in translating in the first place! :) As a native speaker of a non-Latin language, I can tell you I've messed up reading many names, and possibly still do. I used to read "Chloe" like "claw", and "Siobhan" like see-yob-han...

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/mizinamo

FWIW, the monthly magazine in Esperanto Monato seems to use the convention that personal names are accompanied with an Esperanto pronunciation guide at first use but otherwise used without respelling.

For example, "La eksa angla politikisto John Major [ĝon mejĝa] .... Post multaj jaroj, Major .... Li laboris kun Major kaj ..." etc.

Esperanto Wikipedia seems to do something similar: give pronunciation for the article's lemma at the beginning but otherwise use the native language's spelling if it uses Latin characters. (e.g. https://eo.wikipedia.org/wiki/John_Major )

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/sevenseacat
January 25, 2016

https://www.duolingo.com/Ungewitig_Wiht

I got some work done on it!

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/Acrosoph

Awesome! Has anyone tried translating uploading an Esperanto article and translating it to English?

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/EsteveTheSteve

Yes, I figured it out. It takes an open source browser to inspect the HTML coding and do some very minute configurations first! You have to right click on "None selected" for the desired target language rather than select the languages in the dropdown list. Once you've done that, make an Esperanto tag following the examples of Spanish, French, German, etc. The link (https://www.duolingo.com/comment/13018570) provides some details on how to get started but I'd be happy to help!

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/Acrosoph

Belated thanks for this info! Looking forward to delving into some translation!

August 23, 2016

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex

Yes, but it failed at every time - it simply couldn't load the sites =(

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/Ludoviko2013

I tried with https://de.wikipedia.org/wiki/La_Espero (German version, worked) and https://eo.wikipedia.org/wiki/La_Espero (Esperanto version, didn't work). I tried other sites in Esperanto - I found that only http://uea.org/ worked. Didn't work: http://kantaro.ikso.net/Apudmoskvaj_Vesperoj http://sezonoj.ru/2015/12/gk-40/ http://www.liberafolio.org/Members/Seikou/lingvo-senrajta "This web address is invalid or the page could not be loaded." Any suggestion?

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/EsteveTheSteve

Here is a suggestion: I added this (https://www.duolingo.com/translation/93c004366bc220c13d777aeead33db10) for the article on Ai Weiwei.

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/FredCapp

Ĉu ni povas enŝuti verkojn kiu ni deziras Esperantigi?

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/Ludoviko2013

Jes, eble enŝuti verkojn por esperantigi ilin. Jen ekzemplo. https://www.duolingo.com/translation/0850ee28b8c322c565879a8ba7367a80

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/FredCapp

Dankon

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/EsteveTheSteve

Two separate questions: are most of these articles Wikipedia translations? (It's hard to determine the source links.) And have you publicized this on the Duolingo Esperanto Facebook page?

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/Fordaemdur

Mojose!

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/mensogulo

Mi konsentas!

July 15, 2016

https://www.duolingo.com/builderofthecake

Mi kredas ke la Esperant-mergado bezonas pli artikolojn, kiuj ne temas pri sorĉistoj aŭ Esperanto mem.

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/FredCapp

Ho, ORWELL malamegis Esperanton. Mi sentas, ke forta karmo venas al li.

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/gisberth

Ĉu vi pensas ke li turnas ĉirkaŭe en la tombon? Ĝi ne dolorigis lin.

August 30, 2016

https://www.duolingo.com/FredCapp

Jes, kaj mi volas enmeti la dratojn por la potenco li igos. :D

August 30, 2016

https://www.duolingo.com/FredCapp

Ĉu tiu ĉi paĝo ne plu funkcias?

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/mizinamo

Immersion entute ne plu funkcias, oni malŝaltis ĝin, laŭ mia scio.

March 5, 2017

https://www.duolingo.com/FredCapp

Ho… por …

Mi dankas.

March 5, 2017

https://www.duolingo.com/computervirus99

none of the links are working for me

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/jrikhal

Hi computervirus99,

this post is 2 years old and, since then, things have changed and Duolingo has retired the Immersion functionality (see here).
It's hence logical that those old links don't work.

April 19, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.