"The children like Christmas."

Traduzione:Ai ragazzi piace il Natale.

December 19, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/DavideSepe

Children non è bambini e ragazzi boys?

December 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Children viene usato anche per gli adolescenti, quindi è corretto usarlo laddove noi diciamo "ragazzi". "Children" è un concetto diverso per i madrelingua... Per intenderci: "from toddlers to teenagers"! :)

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/DavideSepe

Grazie …. ora corro a vedere che diavolo è un toddlers :)

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/spine60

Si, children = bambini, figli

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/wpuppy

I bambini amano il Natale" secondo me è corretta

July 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MABBY

amano = they love
piace = he/she/it likes

December 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Burriccu

Anche secondo me è corretta. In molti questi esercizi non si fa la traduzione letterale

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GiovyBenTen

non e vero

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GiovyBenTen

children e bambini

March 25, 2016
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.