"I eat breakfast here normally."

Tradução:Eu normalmente tomo café da manhã aqui.

January 14, 2013

44 Comentários


https://www.duolingo.com/Lanamartins

Alguém pode me explicar a diferença entre AQUI NORMALMENTE e NORMALMENTE AQUI ? No meu entender a ordem das palavras não muda o sentido da frase. Me ajudem por favor.

January 14, 2013

https://www.duolingo.com/AninhaPero

Para o inglês, talvez as duas respostas tenham o mesmo sentido. Não sei. Mas no português há uma sutil diferença: O primeiro sentido: Tomo café da manhã aqui normalmente, significa que você toma café aqui e o toma tranquilamente, indicando modo, uma maneira de fazer. O segundo sentido: Tomo café da manhã normalmente aqui, você está indicando um hábito, ao indicar o local. Como disse, sutil diferença. Abs

May 14, 2014

https://www.duolingo.com/RossJardim

eles já corrigiram e se pode escrever das duas formas

January 27, 2013

https://www.duolingo.com/Fallacy79

"I eat breakfast here normally" ou mais preferida "I normally eat breakfast here"

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/PeterStockwell

I eat breakfast here normally é errada. Por quê? Não tem pontuação.

Normally, I eat breakfast here = normalmente, eu como café da manhã aqui.

Mas, I eat my breakfast here normally, não tem um sentido claro. Mais provavelmente, significa, o lugar onde eu fico (neste momento) eu tomo café de manhã na mesma maneira que os outros dias. Mas, não significa que eu tomo café da manhã no mesmo lugar todos os dias.

Outra coisa, Normally, I eat here. significa eu como aqui muitas vezes, mas as vezes eu como noutro lugar.

November 5, 2015

https://www.duolingo.com/momamo

não seria correto dizer " I usually have breakfast here"

April 26, 2013

https://www.duolingo.com/J.Ricardo

Usually = geralmente, usualmente, habitualmente

Norrmally = normalmente

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/mauricio66

No Brasil ninguém diz eu como café da manhã, então ficaria eu faço ou eu tomo café da manhã e não eu como café da manhã.

April 29, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

OLHA LÁ EM CIMA E VEJA COMO O DUOLINGO PÔS

July 30, 2013

https://www.duolingo.com/Daniel_Tedhy

Mas neste exercício "eu como café da manhã..." é aceito.

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/valeriogenu

Aceitou "eu como café da manhã"...

August 13, 2014

https://www.duolingo.com/UserBob

A idéia pode ser correta, mas que é estranho, ah, isso é.

January 2, 2016

https://www.duolingo.com/humberto1971

eat não cabe aqui nem na china.

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/UserBob

O breakfast americano tem até feijão.

January 2, 2016

https://www.duolingo.com/ProencaSon

Por que desjejum está errado? Não concordo com o erro

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/grm441

O meu também não foi aceito.

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/jhonattanb2

Eu amo esse aplicativo...esta me ajudando muito :)

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/karina02

Lanamartins, só Deus sabe...afff errei a mesma coisa!

January 19, 2013

https://www.duolingo.com/Claricederossi

Queria saber... estranho

January 21, 2013

https://www.duolingo.com/juarez15abril

eu não tomo ( tirar de alguém) eu bebo café.

July 17, 2014

https://www.duolingo.com/Diego_Barros_

Acontece que se alguém lhe disser que toma café você entenderia perfeitamente, certo? Então pronto.
E eu nunca ouviu ninguém dizer "Vamos beber café da manhã?" ao contrário de "Vamos tomar café da manhã?"

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/goesthor10

Eu não entendi o here nesta questão, algúem me ajuda?

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/antlane

here é 'aqui' e ele deve estar na padaria da esquina, né?

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/sbotelho

Em português eu tomo o meu café da manhã e cosiderado gramaticalmente correto. O problema que este duolingo foi criado para nativos de lingua inglesa apender português. Conclusão, não sabem português. NOS E QUE NASCEMOS NO PAIS ERRADO, ONDE NADA SE CRIA.

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/LeonardoBr767637

"Eu normalmente TOMO café da manhã aqui" não deveria ser escrito "I DRINK breakfast here normally."?

November 14, 2014

https://www.duolingo.com/Davi_Eibel

Por que breakfast não pode ser desjejum?

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/OlimpiaDD

Não me acostumo traduzir de trás pra frente...

November 18, 2015

https://www.duolingo.com/elainersm

O meu ficou errado, porque não coloquei o desjejum. Vai estender.

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/EMANOEL440437

No Brasil não se fala comer o desjejum e sim fazer o desjejum ou tomar o café da manhã

December 30, 2015

https://www.duolingo.com/Giansk8

"Normalmente, como o meu café da manhã aqui."... As vezes as regras de português são bem criteriosas, aqui a vírgula fez diferença e "como o meu" também fez ...

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/hgfernan

A frase proposta na página da prova é "Normalmente, eu como o café da manhã aqui." A frase proposta aqui é "Tradução: Eu normalmente tomo café da manhã aqui."

A única diferença é uma mudança na ordem das palavras. Exatamente como na minha tradução "Normalmente eu como aqui o café da manhã."

Que, portanto, é correta.

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/JUANA943883

deixo aqui repetido o comentário anterior

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/JUANA943883

as traduções feitas "quase" corretamente, devem ser consideradas... poderemos até desistir... diante de tantos "defeitos"

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/AugustoDeF

Ok, mas não pode ser "como café". Como me corrigiram.

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/rsurachi

não seria: I HAVE breakfast here normally ?

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/celinia3

nesta situação HABITUALMENTE é sinónimo de USUALMENTE

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/JenisesRud

O correto não seria "I have" no lugar do 'eat'?

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/Joao215545

Bem, se o duolingo não aceita "desjejum", como tradução de breakfast, então que tire a sugestão que está posta debaixo da palavra em inglês, quando se posiciona o cursor sobre ela.

May 5, 2018

https://www.duolingo.com/carteira

Alguém poderia me explicar como , com certeza, eu sei que o advérbio é com um "l" ou dois "ll"?

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/antlane

Se o adjetivo formador terminar em l-dois ll. Normal. Careful. Usual. Special. Normally. Carefully. Usually. Specially.

Se não terminar em l, acrescente só o sufixo -ly. Bad badly. Heavy heavily.

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/PERILOJOSD

minha resposta>eu como o desjejum normalmente aqui resposta da plataforma duolingo> Eu como o café normalmente aqui. pergunto breakfast tradução é café ou desjejum

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/JorgeLuizM981619

Em português (Brasil) dizemos: faço o desjejum e não como o desjejum (mas o mais comum é dizer : eu tomo café da manhã.

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/roberto728665

Deveriam considerar minha resposta correta

November 22, 2018

https://www.duolingo.com/daniel72328

Pq o normally esta no final nao estaria correto vim no comeco ?

January 10, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.